살아온,사는 이야기

Juliet에게서 받은 사기(詐欺) E -Mail

Jay.B.Lee 2012. 9. 16. 20:29

다음날 쥴리엣으로 부터 다음과 같은 답장을 받았다.

 진실한 파트너 ,사랑을 구한다는 쥬리엣에게 보낸 장난조 거절 이메일에 답장으로 온  이메일 이다.

 본인 사진,동생 사진을 붙여 상황전개를  하며 그럴싸하게 포장한 사기 이메일이다.

수천군데 보낸 이메일 낚시에 한두명만 걸려도  큰 수입이 될터이다.

 

 

 

 

Hello, my love,Wilted roseRed lipsRed rose
How are you today?, i believe that you are doing well, I am more than satisfied with your reply to my mail, ours is a little hot here in Dakar Senegal due to our refugee condition. we are like people in the prison, i hope that soon we will come out from here. We do not have any relatives now whom we can go to, the only person we have now is Rev. Vincent Kusi, who is pastor of the (Christ for all Churches) here in the camp. He is very nice and kind to us since we came here, but we are not living with him rather, we leave in the hostel, because the camp have two hostels one for men the other for women.

Let me introduce myself to you. i am miss Juliet fofana, 24 years old girl and my hight is 5'8 "tall from Gambia in West Africa, good in English and holds a degree in international communications technology Kairaba Avenue, Pipeline Junction, The Gambia. I and my brother Tarfa Fofana, 9 years old are the only surviving children of an ex-Navy Chief of Staff, Rear Admiral Sarjo Fofana, i hope you have heard from CNN/BBC about how our President Jammeh held a special commission headed by the Chief Justice of the Republic of The Gambia and leveled four charges against our father, a former Rear Admiral Sarjo Fofana Gambia Navy Chief, Ex-Chief of Defense Staff, Lieutenant General Lang Tombong Tamba, and seven others for.

1) For conspiring with Col. Ndure Cham and others, to plot a coup in order to overthrow the democratically elected president and government of The Gambia. 2) The President said that from January to March 21, 2006, they tried to stage a coup to overthrow the democratically elected government of The Gambia with ammunition. 3) That my father and others did not give adequate information and a lot of time to minister, judge or police officer, before plotting a coup. 4) Failing to take reasonable and necessary measures to prevent and plotted a coup in order to overthrow the president against his government.

All these allegations against our father and others are false because they are not guilty of crimes directed against them, President Jammeh and the Chief Justice of the country sentenced our father and others to death. Some very good and close friend of our father and some top business men in Africa, such as Muhammad Gremo, and Benco West Africa (PLC) came to the Gambia with cash to pay for the release of our father and others, the president warned them to stay away from the case until he co-ordinate with other greedy colleagues to seize all the assets of our father and others, our houses, cars, etc. Read about our Father's case: http://thepoint.gm / africa/gambia/article/lang-tombong-sarjo-fofana-arraigned-over-2006-coup-attempt

A day after they appeal at the High Court in Banjul, i visited my dad in prison, he then told me about the bad dream about his life there in prison. He also reviewed mysteries to me about our last chance ($ 7.2 m), which he deposited in a bank in Europe, he used the name of my younger brother Tarfa as the next of kin for safety reasons.

He instructed us to leave our country, The Gambia, together with the necessary documents from my mother, Mrs. Edua Fofana who is now dead after suffering from high blood pressure on Oct 2006. I decided to run to the refugee camp here in Dakar Senegal where i am presently seeking asylum under the United Nations refugee commission with my brother.

I would like to contact you personally for a long term relationship that will lead us to a better place in the future if we can be truthful, trustful and sincerity to each other. My father told me that we should look for a foreign partner outside the country who will help us get the money transferred to his/her account, the person will help us invest the money in a good business in his country or outside the country. The person will take 30% of the total money that is transferred, and 10% will be set aside for any expenses that will come up during the transaction, finally, the person will help us invest the remaining 60% and also take good care of us.

I sincerely ask for assistance in transferring the fund out of the stored bank, Standard Chartered Bank of London (SCB). When i contacted the bank about the money, they told me to look for a responsible person who will stand on our behalf as a friend and an administrator in the transfer of the money to his/her account due to our refugee status.

I kept this secret to people in the camp, the only person who knows it is the reverend. I also want you to keep it secret to yourself without letting anyone to know about it. The reason why i told the reverend is because he is like a father to us here in the camp. You can contact me with his office phone number (+221-77-16-80-389), from 10-18GMT, Monday to Saturday. When you call, tell him that you want to speak with me, he will send for me in the hostel to come and speak with you. As a refugee, we do not have any right or privilege to anything be it money or what, because it is against the law of the camp.
I am waiting to hear from you soonest. Thank you for your kindness to us.

Yours in mind,
Juliet.

 
 

'살아온,사는 이야기' 카테고리의 다른 글

안목항 커피거리  (0) 2012.09.22
강릉 맛기행  (0) 2012.09.22
지하철 노약석에서 소리지르는 노인네  (0) 2012.09.13
로미오와 쥴리엣  (0) 2012.09.11
검은 구름이 집안을 쓸고간 일주일.   (0) 2012.09.07