영혼의 양식

[스크랩] 四字小學

Jay.B.Lee 2017. 7. 22. 16:33

四字小學(1)

 

父生我身부생아신=아버지는 내 몸을 낳게 하시고

母鞠吾身모국오신 =어머니는 내 몸을 기르셨도다.

腹以懷我복이회아=배로서 나를 품으시고

乳以補我유이보아=젖으로써 나를 먹이셨도다.

以衣溫我이의온아=옷으로써 나를 따뜻이 하고

以食活我이식활아=음식으로써 나를 살리셨도다.

恩高如天은고여천=은혜가 높기는 하늘과 같고

德厚似地덕후사지=덕이 두텁기는 땅과 같도다.

爲人子者위인자자=자식된 자로서

曷不爲孝갈불위효=어찌 효도를 하지 않으리요.

欲報深恩욕보심은=깊은 은혜를 갚고자 한다면

昊天岡極호천강극=하늘도 다함이 없도다.

父母呼我부모호아=부모가 나를 부르시거든

唯而趨之유이추지=곧 대답하고 달려 갈지니라.

父母之命부모지명=부모님의 명령은

勿逆勿怠물역물태=거슬리지도 게을리 하지도 말라.

侍座親前시좌친전=어버이 앞에 모시고 앉을때는 몸을 바르게 하라.

勿踞勿臥물거물와=걸터 앉지도 눕지도 마라.

對案不食대안불식=밥상을 대하고 먹지 않는 것은

思得良饌사득양찬=좋은 반찬을 생각하는 것이 되고

父母有病부모유병=부모가 병환이 있으시거든

憂而謨療우이모료=근심하여 치료 할 것을 꾀하여라.

糧以送과량이송=양식을 싸서 보내게 되면

勿懶讀書물라독서=독서하기를 게을리 말라.

父母唾痰부모타담=부모님의 침이나 가래는

每必覆之매필복지=매번 반드시 덮어야 하니라.

若告西適약고서적=서쪽으로 간다고 말씀 드리고서

不復東性불복동성=동쪽으로는 가지 말라.

出必告之출필고지=나갈때는 반드시 알리고

返必拜謁반필배알=돌아와서는 반드시 아뢰고

立則視足입즉시족=서서는 반드시 그 발을 보고

坐則視膝좌즉시슬=앉아서도 반드시 그 무릎을 보라.

昏必定褥혼필정욕=저녘에는 반드시 그 요를 정하고

晨必省候신필성후=새벽에는 반드시 안후를 살피라.

父母愛之부모애지=부모가 나를 사랑하시거든

喜而勿忘희이물망=기뻐하여 잊지 말고

父母惡之부모악지=부모가 나를 미워하시드라도

懼而無怨구이무원=두려워 하고 원망하지 말지니라.

行勿慢步행물만보=걸음은 거만하게 걷지 말고

坐勿倚身좌물이신=앉아서도 몸을 기대지 말라.

勿立門中물입문중=문 가운데는 서지 말고

勿坐房中물좌방중=방 한가운데 앉지 마라.

鷄鳴而起계명이기=닭이 우는 새벽에 일어나서

 

 

 四字小學(2)

 

必盥必漱(필관필수)=반드시 세수하고 양치하고

言語必愼언어필신=말은 반드시 삼가하고

居處必恭거처필공=거처는 반드시 공손히 하라.

父母之年부모지년=부모님의 나이는

不可不知불가부지=알지 않을 수 없다.

飮食雅惡음식아악=음식이 비록 좋지 않을 지라도

與之必食여지필식=주시면 반드시 먹어야 하고

衣服雅惡의복아악=의복이 비록 나쁘더라도

與之必着여지필착=주시거든 반드시 입어라.

署勿寒裳서물한상=덥다고 치마를 걷지 마라.

侍坐親側시좌친측=어버이 곁에 모시고 앉을 때는

進退必恭진퇴필공=나가고 물러감을 반드시 공손히 하고

膝前勿坐슬전물좌=어른 무릎앞에 앉지 말고

口勿雜談구물잡담=입으로는 잡담을 하지 말고

手勿雜戱수물잡희=손으로는 잡된 장난을 하지 말라.

寢則連今침즉연금=잠자린 즉 이불을 연대서 자고

食則同案식즉동안=먹는 것인 즉 밥상을 함께 하라.

借人典籍차인전적=남의 책을 빌려거든

勿毁必完물훼필안=헐지 말고 반드시 깨끗이 하라.

兄無衣服형무의복=형에게서 의복이 없으면

弟必獻之제필헌지=동생은 반드시 드려야 하고

弟無飮食제무음식=동생이 먹을 것이 없다면

兄必與之형필여지=형은 마땅히 주어야 하느니라.

兄飢弟飽형기제포=형은 굶는데 동생만 배부르다면

禽獸之遂금수지수=금수가 할 짓이라.

兄弟之情형제지정=형제간의 정은

友愛而己우애이기=서로 우애 할 따름이니라.

飮食親前음식친전=어버이 앞에서 음식을 먹을 때는

勿出器聲무출기성=그릇 소리를 내지 마라.

父母衣服부모의복=부모님의 의복은

勿踰勿踐물유물천=넘지도 밟지도 마라.

勿與人鬪물여인투=남과 함께 싸우지 마라.

父母憂之부모우지=부모가 그것을 근심하느니라.

出入門戶출입문호=문을 들고 날 때에는

開閉必恭개폐필공=열고 닫음은 반드시 공손하게 하라.

紙筆硯墨지필연묵=종이와 붓과 벼루와 먹은

文房四友문방사우=글방의 네 벗이라.

晝耕夜讀주야독경=낮에 밭갈고 밤에 글을 읽고

夏禮春詩하례춘시=여름엔 예를 봄엔 시를 배운다.

言行相違언행상위=말과 행실이 서로 어기어 지면

辱及于先욕급우선=욕이 선영에게 미친다.

行不如言행불여언=행실이 말과 같지 않으면

辱及于身욕급우신=욕이 몸에 미치 나니라.

事親至孝사친지효=어버이 섬김에 지극히 효도를 하고

養志養體양지양체=뜻을 받들고 잡수신 것을 잘 봉양해 드려야 하니라.

雪裏求筍설리구순=눈속에서 죽순을 구해 옴은

孟宗至孝맹종지효=맹종의 효도요.

叩氷得鯉고빙득리=어름을 두드려 잉어를 구해 옴은

王祥之孝왕상지효=왕상의 효도니라.

晨必先起신필선기=새벽에는 반드시 먼저 일어나고

暮須後寢모수후침=저녘에는 모름지기 나중에 잠잘지니라.

冬溫夏淸동온하청=겨울에는 따뜻하게 하여드리며 여름에는 서늘하게 하여드리며

昏定晨省혼정신성=저녘이는 자리를 깔아 드리고 새벽에는 기후를 살펴 드려야 한다.

出不易方출불역방=나감에 방소를 바꾸지 말고

遊必有方유필유방=놀되 반드시 방소가 있어야 한다.

揚名後世양명후세=이름을 후세에 날리어

以顯父母이현부모=부모님의 명성을 들어냄이

孝之終也효지종야=효도의 마침이니라.

言必忠信언필충신=말은 반드시 충성스럽고 진실하게 행실은 반드시 말과 같이 하고

行必篤敬행필독경=행실은 반드시 진실하고 공손스럽게 하라.

見善從之견선종지=선을 보거든 그것을 따르고

知過必改지과필개=허물을 알았거든 반드시 고쳐라.

容貌端正용모단정=용모는 단정하고 씩씩하게 하며

作事謨始작사모시=일을 할 때는 처음을 꾀하고

出言顧行출언고행=말을 할 때는 행할 것을 돌아보라

常德固持상덕고지=떳떳한 덕을 굳게 지키고

然諾重應연낙중응=대답은 신중하게 응하라.

飮食愼節음식신절=음식은 삼가 절재하고

言爲恭順언위공순=말씨는 공손하게 하라.

德業相勸덕업상권=덕업은 서로 권면하고

過失相規과실상규=과실은 서로 규제하라.

禮俗相交예속상교=예의의 풍속으로 서로 사귀고

患難相恤환난상휼=환난은 서로 규휼하라.

兄友弟恭형우제공=형은 우애하고 아우는 공손하라.

夫婦遺恩부부유은=부부는 은혜로움이 있어야 하고

男女有別남녀유별=남녀는 분별이 있어야 하느니라.

貧窮患難빈궁환난=빈궁이나 환난에는

親戚相救친척상구=친처끼리 서로 규휼하고

婚姻死喪혼인사상=혼인이나 사상에는

隣保相助인보상조=이웃끼리 서로 도울지니라.

在家從父재가종부=집에 있을 때는 아버지를 따르고

適人從夫적인종부=시집가서는 남편을 따르고

夫死從子부사종자=남편이 가시면 자식을 따르는 법.

是謂三從시위삼종=이것을 삼종지도라 하느니라.

元亨利貞원형이정=원,형,이,정은

天道之常천도지상=천도의 떳떳함이요.

仁義禮智인의예지=인,의,예,지는

人性之綱인성지강=인성의 벼리라.

非禮勿視비례물시=예가 아니거든 보지 말며

非禮勿聽비례물청=예가 아니거든 듣지 말며

非禮勿言비례물언=예가 아니거든 말하지 말라.

君爲臣綱군위신강=임금은 신하의 벼리가 되고

父爲子綱부위자강=아버지는 아들의 벼리가 되고

夫爲婦綱부위부강=남편은 아내의 벼리가 되니

是謂三綱시위삼강=이것을 삼강이라 하느니라.

父子有親부자유친=부모와 자식사이에는 친함이 있고

君臣有義군신유의=임금과 군신사이에는 의리가 있고

夫婦有別부부유별=남편과 부인사이에는 분별이 있고

長幼有序장유유서=어른과 어린이 사이에는 차례가 있고

朋友有信붕우유신=벗사에에는 신의가 있는것

是謂五倫시위오륜=이것을 오륜이라 하니라.

視思必明시사필명=볼적엔 반드시 밝게 볼것이며

聽思必聰청사필총=들음에는 반드시 밝게 들음을 생각하고

貌思必恭모사필공=얼굴모습은 반드시 공손하게 할 것을 생각하고

言思必忠언사필충=말할때는 반드시 충성스럽게 할 것을 생각하고

事思必敬사사필경=일은 반드시 공경할 것을 생각하고

疑思必問의사필문=의문이 나는 것은 물을 것을 생각하고

憤思必難분사필난=분노가 나면 더욱어려워 질 것을 생각하며

見得思義견득사의=이득을 봄에는 의리를 생각하고

是謂九思시위구사=이것을 구사라 하니라.

足容必重족용필중=발모습은 반드시 무겁게

手容必恭수용필공=손모습은 반드시 공손하게

目容必端목용필단=눈모습은 반드시 단정하게

口容必止구용필지=입모습은 반드시 다물고

聲容必靜성용필정=음성은 반드시 고요하게

氣容必肅기용필숙=기운은 반드시 엄숙하게

立容必德입용필덕=서있는 모습은 반드시 덕있게

色容必莊색용필장=얼굴모습은 반드시 씩씩하게

是謂九容시위구용=이것을 구용이라 한다.

修身齊家수신제가=몸을 닦고 몸을 정재 함은

治國之本치국지본=나라를 다스리는 근본이다.

士農工商사농공상=사,농,공,상은

國家利用국가이용=국가의 이로움이요.

元是孝者원시효자=원래 효라는 것은

爲仁之本위인지본=인을 행하는 근본이라.

言則信實언칙신실=말은 믿음있고 참되어야하고

行必正直행필정직=행실은 반드시 정직해야 한다.

一粒之穀일립지곡=한톨의 곡식이라도

必分以食필분이식=반드시 나누어 먹어야 하고

一縷之衣일루지의=한오라기의 옷이 라도

分必以衣분필이의=반드시 나누어 입어야 하느니라.

積善之家적선지가=선을 쌓은 집안에는

必有餘慶필유여경=반드시 남은 경사가 있고

積惡之家적악지가=악을 쌓은 집안에는

必有餘殃필유여앙=반드시 남은 재앙 있느니라.

非我言老비아언로=내 말이 늙은이의 망녕 이라 하지 말라.

惟聖之謨유성지모=오직 성인의 말씀이니라.

嗟嗟小子차차소자=슬프도다 소자들아

敬受書경수차서=공경하여 이 글을 수업하라.

출처 : 해바라기
글쓴이 : 워나 원글보기
메모 :

'영혼의 양식' 카테고리의 다른 글

건강한 노년을 위하여  (0) 2017.07.29
깨달음에 대하여   (0) 2017.07.29
"나 홀로 길을 가네 "에서   (0) 2017.01.01
나와 인연인 모든 이들을 위하여  (0) 2016.12.29
가을 비를 맞으며-용혜원  (0) 2016.10.02